mardi 23 mai 2023

Comment la mort survit aux guerres étasuniennes

Et à toutes les guerres, bien entendu, y compris les proxy wars [cf. l'entrée Guerre d'Ukraine de ce billet].
Mais ici, il n'est question que des grandes guerres déclenchées par les États-Unis après le 11 septembre 2001. Car elles pourraient avoir entraîné la mort d’au moins 4,5 millions de personnes en Afghanistan, en Irak, en Libye, au Pakistan, en Somalie, en Syrie et au Yémen, les six pays analysés dans How Death Outlives War: The Reverberating Impact of the Post-9/11 Wars on Human Health (Comment la mort survit à la guerre : les répercussions des guerres de l'après-11 septembre sur la santé humaine).
Ce rapport épluchant l'incalculable hystérésis causée par six guerres récentes ou contemporaines menées par l'empire de nos (pires) valeurs (voleurs) a été publié par le Watson Institute for International and Public Affairs, un centre de recherche interdisciplinaire de l'Université Brown à Providence, Rhode Island. Donc, cette étude n'aborde pas les coûts, pertes, maladies, malformations, morts prématurées et autres conséquences des myriades de raids, invasions et autres bombardements étasuniens précédents qui font toujours des ravages —au Viêt Nam ou au Laos, par exemple (1). 

Voici, en traduction française de mon cru, la présentation du papier brownien qui a motivé ce billet (Projet Costs of WarHow Death Outlives War: The Reverberating Impact of the Post-9/11 Wars on Human Health) :

La destruction par la guerre des économies, des services publics, des infrastructures et de l'environnement entraîne des décès qui surviennent longtemps après le largage des bombes et qui prennent de l'ampleur au fil du temps. Ce rapport passe en revue les dernières recherches pour examiner les voies de causalité qui ont conduit à environ 3,6 à 3,7 millions de décès indirects dans les zones de guerre après le 11 septembre, y compris en Afghanistan, au Pakistan, en Irak, en Syrie et au Yémen. Le nombre total de morts dans ces zones de guerre pourrait être d'au moins 4,5 à 4,6 millions, et ce n'est pas fini, mais le chiffre précis de la mortalité reste inconnu. Certaines personnes ont été tuées dans les combats, mais beaucoup plus, en particulier des enfants, ont été tuées par les répercussions de la guerre, telles que la propagation de maladies.
Le rapport examine le bilan dévastateur de la guerre sur la santé humaine, quel que soit le combattant, quel que soit le facteur aggravant, dans les conflits les plus violents dans lesquels le gouvernement étasunien s'est engagé au nom du contre-terrorisme depuis le 11 septembre 2001. Plutôt que de démêler qui, quoi ou quand est à blâmer, ce rapport montre que les guerres post-11 septembre sont impliquées dans de nombreux genres de décès, ce qui montre clairement que les répercussions de la violence continue de la guerre sont si vastes et complexes qu'elles ne sont pas quantifiables.
En exposant comment les guerres de l'après-11 septembre ont entraîné des pathologies et des décès indirects, l'objectif du rapport est de sensibiliser davantage aux coûts humains les plus élevés de ces guerres et de soutenir les appels lancés aux États-Unis et à d'autres gouvernements pour atténuer les pertes en cours et la souffrance de millions de personnes dans les zones de guerre actuelles et anciennes. Le rapport met en évidence de nombreuses conséquences à long terme et méconnues ou sous-estimées de la guerre pour la santé humaine, soulignant que certains groupes, en particulier les femmes et les enfants, subissent le plus gros de ces répercussions permanentes.
Sur un autre site, Stephanie Savell, autrice du rapport précise :
“In a place like Afghanistan, the pressing question is whether any death can today be considered unrelated to war,” says Stephanie Savell, Costs of War co-director and author of the report. “Wars often kill far more people indirectly than in direct combat, particularly young children.”
“Warring parties who damage infrastructure with an impact on population health have a moral responsibility to provide quick and effective assistance and repairs,” says Savell. “The United States government, while not solely responsible for the damage, has a significant obligation to invest in humanitarian assistance and reconstruction in post-9/11 warzones. The U.S. government could do far more than it currently is to act on this responsibility.” (Common Dreams, 15.05.2023)

En savoir plus sur Consortium News / Common Dreams.
Traduction française par GL pour Investig'action.

Quand on réfléchit à ce millionnaire nombre de crimes et de destructions produit par l'avidité sans états d'âme d'un seul pays, qui se gargarise des grandes valeurs qu'il profane régulièrement avec obscénité, je pense à l'évidence de ce moment célèbre de l'émission «60 Minutes» de CBS News, du 12 mai 1996, où Lesley Stahl interviewait Madeleine Albright, alors représentante permanente des États-Unis auprès de l’ONU —elle serait secrétaire d'État entre 1997 et 2001 sous la présidence de Bill Clinton. La journaliste avait visiblement du mal à demander si les sanctions contre l'Irak, qui avaient entraîné le décès de plus de 500.000 enfants irakiens (encore plus qu'à Hiroshima), étaient un prix qui en valait la peine : 
“We have heard that half a million [Iraqi] children have died. I mean, that is more children than died in Hiroshima,” questionna Stahl, “And, you know, is the price worth it?” “I think that is a very hard choice,” répondit Albright sans sourciller, “but the price, we think, the price is worth it.” (« Je crois que c'était un choix très difficile, mais le prix… nous pensons que le prix en valait la peine. »)

 Ou, de la tranchée intérieure d'en face, à l'irrécusable perspective de Frederick Douglass :

Go search where you will, roam through all the monarchies and despotisms of the Old World, travel through South America, search out every abuse and when you have found the last, lay your facts by the side of the everyday practices of this nation, and you will say with me that, for revolting barbarity and shameless hypocrisy, America reigns without a rival.

Frederick Douglass - July 4, 1852

____________________________________

(1Le Courrier du Vietnam du 10.05.2021 nous rappelait à cet égard les effets tenaces de ces atroces agressions militaires d'il y a même plusieurs décennies en citant l'article Ökozid-Vorwurf gegen Monsanto und Bayer: Gericht weist Klage wegen Agent Orange ab de Stefan Brändle (Frankfurter Rundschau, 10.05.2021) :

Les conséquences de l'agent orange persistent au Vietnam, selon un journal allemand

Le 9 mai, le journal allemand Frankfurter Rundschau (FR) a publié un article mettant en lumière le procès intenté par Trân Tô Nga, une Viêt kiêu de France contre les sociétés multinationales qui produisirent et vendirent l'agent orange contenant de la dioxine pulvérisé par les forces américaines pendant la guerre au Vietnam.

L'article du journal allemand Frankfurter Rundschau (FR) souligne que les conséquences de ces toxines persistent au Vietnam. L'auteur de l'article, Stefan Brändle, a décrit Mme Trân Tô Nga, âgée de 79 ans, comme une femme d'apparence robuste mais souffrant de nombreuses maladies graves telles que cancer du sein, diabète de type II, hypertension artérielle, alpha thalassémie, maladie cardiaque... Lorsqu'elle a été exposée à l'agent orange en 1966, elle ne connaissait pas l'effet fatal du produit chimique qui peut se transmettre aux générations suivantes. Mais lorsqu'elle a donné naissance à son premier enfant en 1969, la petite fille n'a vécu que 17 mois et est décédée des suites de problèmes respiratoires et cutanés. Ses deux autres filles sont toujours en vie mais ont une mauvaise santé, et une petite-fille de Mme Trân Tô Nga souffre de maladie cardiaque.
L'auteur a écrit que pendant 1961-1971, l'armée américaine a pulvérisé 80 millions de litres d'herbicides et de défoliants, dont 46 millions de litres d'agent orange produits par de nombreuses entreprises, dont le fabricant de produits chimiques américain Monsanto, qui fait maintenant partie du groupe Bayer, et ce afin de défolier des forêts entières et de traquer ainsi plus facilement les soldats vietnamiens.
L'agent orange, qui contient également de la dioxine extrêmement toxique et attaque directement le patrimoine génétique, a causé des centaines de milliers de morts et des millions de personnes malades au Vietnam. Aujourd'hui encore, dans la quatrième génération après la fin de la guerre, environ 6.000 bébés atteints de malformations et de maladies graves naissent chaque année au Vietnam, souligne l'article. 

Ce qui explique le témoignage et le ferme et digne combat juridique de Tran To Nga, Franco-Vietnamienne qui, malgré son grand âge, non seulement a porté plainte contre 14 sociétés ayant fabriqué le poison orange, mais, même déboutée, persiste et signe

Je me rappelle également l'effort sur le terrain de Channapha Khamvongsa qui, depuis 2004 jusqu'en 2019, s'évertua à éradiquer les milliers de bombes qui se trouvent encore enfouies dans le sol laotien et qui font toujours de nombreuses victimes —j'en eus vent le 5.04.2015 grâce à une info du The New York Times). Le site Americans Who Tell The Truth lui consacre une page :

The U.S. dropped 260 million cluster bombs on Laos during the Vietnam War. An estimated 80 million did not detonate, scattering throughout Lao villages, rice fields, school yards, pasture lands, and forests. The equivalent of a planeload of bombs was dropped every 8 minutes, 24 hours a day, for 9 years – more per capita than any other country in the world. This is called the Secret War. The mission of Legacies of War is to advocate for the clearance of unexploded bombs and provide space for healing the physical and emotional wounds of war.”

______________________________________
Mise à jour du 25.05.2023 :

Interrogé par la journaliste Amy Goodmann —dans un contexte de réflexion sur les nombreux crimes instigués par Henry Kissinger au Cambodge, sous la présidence de Richard Nixon (sujet sur lequel je prépare un billet à présent)—, l'historien, professeur à l'université de Yale et Prix Pulitzer Greg Grandin résume :

Well, it would take a lot more time than we have to tell Kissinger’s full story. He’s turning 100 years old. I think that what’s interesting is that — I mean, Kissinger is a war criminal, but there are lots of war criminals. I mean, the people who conducted the, as Jeff Sachs talked about, Iraq War could be held culpable for the destruction of a country in an illegal war. What’s interesting is that, in some ways, the crimes are ongoing. I mean, you know, there’s just many, many unexploded ordnances in Laos and Cambodia that are still killing people. So, the crimes are, well, not of the past, but they are the present. 
That said, I think that the best way to think about Kissinger isn’t necessarily as a war criminal. I think that, in some ways, that shuts down the debate. Kissinger, as a personality, is so oversize, he eclipses his context. I think Kissinger’s — Kissinger’s life, actually, has a lot to teach us about how we got to the point where we are, that way that — again, Jeff Sachs talked about this, this multifronted, never-ending, endless war and military-industrial complex.
Now, Cambodia, the bombing of Cambodia was done in secret for five years. It was a covert operation. People know that, but I don’t think it was mentioned. And the reason it had to be covert was because it was illegal. It was illegal to bomb. We weren’t at war with Cambodia. It wasn’t a country that the United States had declared war on or was at war with. And the reasons why, the excuses that Kissinger has given for a five-year-long bombing campaign that caused enormous damage, including bringing to power the most eliminationist, extremist cadre within the Khmer Rouge and leading to the genocide, was that it had — it was to eliminate safe havens, that it was an act of self-defense. [Cf. Bernie Sanders en 2016]
This is now taken as a common practice. This is, basically, fundamentally, what the entire U.S. “war on terror” is authorized to do, to go into any country and drone and bomb and conduct military operations — some we know about, some we don’t about, but as a matter of course. So we don’t do it in secret. So, Kissinger’s trajectory, from Cambodia, from being the architect of this secret campaign to bomb a country the United States wasn’t at war with, to the state we are in now, governed by a national security state, is what I think is most instructive about Kissinger’s life and most important about him, other than describing him as a war criminal, which he is.
(Democracy Now! 24.05.2023) 

vendredi 19 mai 2023

Des experts étasuniens en sécurité demandent aux États-Unis de mettre fin à la guerre en Ukraine

Billet en chantier (élaboration urgente qui peut ne pas être dans sa forme finale).

Dans le monde de l'intoxication informative occidentale la plus déchaînée, à l'égard cette fois-ci de la guerre en Ukraine, il y a même du feu ami qu'on ignore médiatiquement, car nos média sont non seulement atlantistes, mais plus atlantistes que certaines éléments de l'empire atlantiste —la fabrique de Guerre la plus impressionnante de l'Histoire, car c'est son essence géopolitique, économique, voire existentielle.
Donc, je me permets de relayer une vidéo de Democracy Now! où Amy Goodman s'entretient avec Dennis Fritz, directeur de l'Eisenhower Media Network. 

Goodman évoque d'abord la publication d'une lettre ouverte adressée au président Joe Biden, à son administration et au Congrès des États-Unis par une quinzaine de personnalités étasuniennes, à l'initiative de l'Eisenhower Media Network, qui a dû se payer une page dans le New York Times le mardi 16.05.2023. Cette publication a une remarquable importance (vu l'ambiance et la flèche de ce régime) et ce qui peut encore nous sidérer (ou non, vu l'ambiance et la flèche de ce régime), c'est que personne n'en parle ici, parmi nous, en Espagne ou dans nos pro-consulats européens en général. Les réponses de M. Fritz aux questions de Mme Goodman sont claires comme de l'eau de roche...

DEMOCRACY NOW!, 17.05.2023 : “The U.S. Should Be a Force for Peace”: Nat’l Security Experts Demand U.S. Push to End Ukraine War

More than a dozen former U.S. national security officials have released an open letter calling for a diplomatic end to the Russia-Ukraine war. The call for peace was published as a full-page ad Tuesday in The New York Times and organized by the Eisenhower Media Network. They called the war an “unmitigated disaster” that the U.S. should work to end before it escalates into a nuclear confrontation. We speak with Dennis Fritz, director of the Eisenhower Media Network and a retired command chief master sergeant of the U.S. Air Force. “The majority of my life has been in and out of the Pentagon, and this is probably the most fearful I’ve ever been with a nuclear escalation,” says Fritz.

Vous pouvez accéder à la transcription complète de cette interview en cliquant sur le lien de la légende de la vidéo. Dennis Fritz fait preuve d'un bon sens et d'une empathie élémentaires et dit des choses que n'importe qui pourrait très bien comprendre, par exemple :

(...) As you already have discussed about the devastation and the number of killings that have happened so far, I can only see it continuing. And as we continue to introduce more weapons, it only causes more death and destruction. And this is, you know, to be quite frank with you, in support of the Ukrainian people. You know, it really disturbs me — and I’m just going to have to be candid with you, Amy — that, you know, at the expense of the Ukrainian people, we are fighting a proxy war with Russia to weaken them. And at the same time, the death and destruction is occurring in Ukraine and its people. And that’s devastating.

And we just couldn’t sit back and allow that to happen, as you mentioned. You know, we have a former ambassador to Russia that tried to alert administrations of the past that expanding NATO, that is a security interest of Russia. You know, we have a tendency not to empathize with others’ security needs. And there could have been a lot done in the past to prevent this from actually happening. (...)


TEXTE COMPLET de la lettre ouverte produite par l'Eisenhower Media Network : 

The U.S. Should Be a Force for Peace in the World

Extrait :

(...) As the Soviet Union collapsed and the Cold War ended, U.S. and Western European leaders assured Soviet and then Russian leaders that NATO would not expand toward Russia’s borders. “There would be no extension of…NATO one inch to the east,” U.S. Secretary of State James Baker told Soviet leader Mikhail Gorbachev on February 9, 1990. Similar assurances from other U.S. leaders as well as from British, German and French leaders throughout the 1990s confirm this.

Since 2007, Russia has repeatedly warned that NATO’s armed forces on Russian borders were intolerable – just as Russian forces in Mexico or Canada would be intolerable to the U.S. now, or as Soviet missiles in Cuba were in 1962. Russia further singled out NATO expansion into Ukraine as especially provocative. (...)

En français:

(...) Alors que l'Union soviétique s'effondrait et que la guerre froide prenait fin, les dirigeants étasuniens et européens ont assuré aux dirigeants soviétiques, puis russes, que l'OTAN ne s'étendrait pas aux frontières de la Russie. "Il n'y aurait pas d'extension de… l'OTAN d'un pouce vers l'est", a déclaré le secrétaire d'État étasuniens James Baker au dirigeant soviétique Mikhaïl Gorbatchev le 9 février 1990. Des assurances similaires d'autres dirigeants étasuniens ainsi que de dirigeants britanniques, allemands et français tout au long des années 1990 le confirment.
Depuis 2007, la Russie a averti à nombreuses reprises que les forces armées de l'OTAN aux frontières russes étaient intolérables - tout comme les forces russes au Mexique ou au Canada seraient intolérables pour les États-Unis maintenant, ou comme les missiles soviétiques à Cuba l'étaient en 1962. La Russie a en outre qualifié l'expansion de l'OTAN en Ukraine de particulièrement provocatrice. (...)

Signataires:

Dennis Fritz, Director, Eisenhower Media Network; Command Chief Master Sergeant, US Air Force (retired)

Matthew Hoh, Associate Director, Eisenhower Media Network; Former Marine Corps officer, and State and Defense official.

William J. Astore, Lieutenant Colonel, US Air Force (retired)

Karen Kwiatkowski, Lieutenant Colonel, US Air Force (retired)

Dennis Laich, Major General, US Army (retired)

Jack Matlock, U.S. Ambassador to the U.S.S.R., 1987-91; author of Reagan and Gorbachev: How the Cold War Ended

Todd E. Pierce, Major, Judge Advocate, U.S. Army (retired)

Coleen Rowley, Special Agent, FBI (retired)

Jeffrey Sachs, University Professor at Columbia University

Christian Sorensen, Former Arabic linguist, US Air Force

Chuck Spinney, Retired Engineer/Analyst, Office of Secretary of Defense

Winslow Wheeler, National security adviser to four Republican and Democratic US

Lawrence B. Wilkerson, Colonel, US Army (retired)

Ann Wright, Colonel, US Army (retired) and former US diplomat

Les signataires nous rappellent certains faits historiques :

1990 – U.S. assures Russia that NATO will not expand towards its border “…there would be no extension of…NATO one inch to the east,” says US Secretary of State James Baker.

1996 – U.S. weapons manufacturers form the Committee to Expand NATO, spending over $51 million lobbying Congress.

1997 – 50 foreign policy experts including former senators, retired military officers and diplomats sign an open letter stating NATO expansion to be “a policy error of historic proportions.”

1999 – NATO admits Hungary, Poland and the Czech Republic to NATO. U.S. and NATO bomb Russia’s ally, Serbia.

2001 – U.S. unilaterally withdraws from the Anti-Ballistic Missile Treaty.

2004 – Seven more Eastern European nations join NATO. NATO troops are now directly on Russia’s border.

2004 – Russia’s parliament passed a resolution denouncing NATO’s expansion. Putin responded by saying that Russia would “build our defense and security policy correspondingly.”

2008 – NATO leaders announced plans to bring Ukraine and Georgia, also on Russia’s borders, into NATO.

2009 – U.S. announced plans to put missile systems into Poland and Romania.

2014 – Legally elected Ukrainian president, Viktor Yanukovych, fled violence to Moscow. Russia views ouster as a coup by U.S. and NATO nations.

2016 – U.S. begins troop buildup in Europe.

2019 – U.S. unilaterally withdraws from Intermediate Nuclear Forces Treaty.

2020 – U.S. unilaterally withdraws from Open Skies Treaty.

2021 – Russia submits negotiation proposals while sending more forces to the border with Ukraine. U.S. and NATO officials reject the Russian proposals immediately.

Feb 24, 2022 – Russia invades Ukraine, starting the Russia-Ukraine War.


_____________________________
Mises à jour des 23.05.2023, 9.06.2023 et 17.06.2023 :

The War in Ukraine Was Provoked—and Why That Matters to Achieve Peace

By recognizing that the question of NATO enlargement is at the center of this war, we understand why U.S. weaponry will not end this war. Only diplomatic efforts can do that.
JEFFREY D. SACHS - May 23, 2023 [Cf. un entretien de Jeffrey Sachs avec le Dr. Heinz Gärtner, lors de la Conférence Internationale pour la Paix à Vienne le 16.06.2023 : US Neocons Are Warmongering Around The World]

George Orwell wrote in 1984 that "Who controls the past controls the future: who controls the present controls the past." Governments work relentlessly to distort public perceptions of the past. Regarding the Ukraine War, the Biden administration has repeatedly and falsely claimed that the Ukraine War started with an unprovoked attack by Russia on Ukraine on February 24, 2022. In fact, the war was provoked by the U.S. in ways that leading U.S. diplomats anticipated for decades in the lead-up to the war, meaning that the war could have been avoided and should now be stopped through negotiations.
Recognizing that the war was provoked helps us to understand how to stop it. It doesn’t justify Russia’s invasion. A far better approach for Russia might have been to step up diplomacy with Europe and with the non-Western world to explain and oppose U.S. militarism and unilateralism. In fact, the relentless U.S. push to expand NATO is widely opposed throughout the world, so Russian diplomacy rather than war would likely have been effective.
EN LIRE PLUS
Il faut signaler également qu'une prolongation de la lettre diffusée dans The New York Times par l'Eisenhower Media Network a été rédigée et publiée à titre individuel par Matthew Hoh, l'un de ses co-signataires, le 9.06.2023, sur CounterPunch et sous le titre A War Long Wanted: Diplomatic Malpractice in Ukraine. Vous pouvez y accéder en cliquant ci-contre.
Hoh tient à faire certaines précisions avant de nous présenter son texte :
This is the original draft of the letter to President Biden and the US Congress published in The New York Times on May 16 by the Eisenhower Media Network. This version, which is substantially longer than the published letter, is published here amended from its original formatting as a group letter. This version goes into much greater depth on the background of Russia’s invasion, the role of the military-industrial complex and the fossil fuel industry in US policy-making, and speaks to the toxic and dangerous diplomatic malpractice that has dominated US foreign policy since the end of the Cold War. [Ceci est le projet original de la lettre au président Biden et au Congrès des États-Unis publiée dans le New York Times le 16 mai par le Eisenhower Media Network. Cette version, qui est sensiblement plus longue que la lettre publiée, est publiée ici modifiée par rapport à sa mise en forme originale en tant que lettre de groupe. Cette version approfondit beaucoup plus le contexte de l'invasion russe, le rôle du complexe militaro-industriel et de l'industrie des combustibles fossiles dans l'élaboration des politiques des États-Unis, et parle de la mauvaise pratique diplomatique toxique et dangereuse qui a dominé la politique étrangère des États-Unis depuis la fin de la Guerre Froide.] 
The essay is not exhaustive, for example, I don’t write of events after February 2022 or offer predictions as to what will come if ceasefire and negotiations are not begun, other than stating a general fear of unending stalemated war, a la WWI, or expressing concern for an escalation towards a nuclear WWIII. It also does not address the substantial complaints that can be made about the Russians. Repeating what is found abundantly in US media was not my intent, but rather what is omitted, particularly examining deliberate US decision-making over three decades and noting the absence of strategic empathy from the US/NATO side, hence the charge of diplomatic malpractice. 
These are my views and don’t necessarily represent the views of my fellow co-signers on The New York Times letter.




mercredi 10 mai 2023

Voici la troupe qui nous taxe de complotistes et/ou conspirationnistes

...et qui dénonce les "fake news" !

Petit florilège moderne de la troupe en question.

SOURCE : j'ai pris tous les montages photos ci-dessous (petit échantillon) de l'excellente revue Médiacritiques (nº 46, Retraites : l’éditocratie avec Macron), éditée trimestriellement par ACRIMED, association à laquelle je voudrais rendre sincèrement hommage. Consultez sa boutique.

Acrimed (Action-Critique-Médias) s’est constituée comme une association-carrefour : elle réunit des journalistes et salarié·e·s des médias, des chercheurs·ses et universitaires, des acteurs·rices du mouvement social et des « usagers » des médias.

Observatoire des médias né du mouvement social de 1995, dans la foulée de l’Appel à la solidarité avec les grévistes, Acrimed cherche à mettre en commun savoirs professionnels, savoirs théoriques et savoirs militants au service d’une critique indépendante, radicale et intransigeante.

Acrimed est une association d’intérêt général à but non lucratif, fondée en 1996

Amour des grèves et des manifs

Extase Macron-Juillet 2017

Jeu des Unes réelles et invraisemblables

L'anathème GROGNE dans les médias, pour animer les luttes populaires

L'orchestre médiatique joue la marche promotionnelle... des produits de l'empire : le cas de Star Wars.
Il y a quelques semaines, j'ai vu le JT de RTVE et le service public audiovisuel espagnol nous renseignait ponctuellement que Like a Virgin, chansonnette de Madonna, entrait dans le Registre national des Enregistrements (sauf que national concernait les États-Unis).

Les médias saluent Jeremy Corbyn

Les obsessions islamiques de la presse magazine

Mélenchon, le bien-aimé

Petite pensée pour Syriza-Tsipras-Varoufakis, carrément le démon

Propaganda et contrasting propaganda

Comment dire...

Avril 2016, vous en souvenez-vous ?