vendredi 5 juin 2009

Feria del Libro Madrid 2009 - Tables rondes sur la Traduction




Dans le cadre de la 68e édition de la Feria del Libro de Madrid, dont le pays invité est la France, l'Ambassade française de Madrid et ACEtt (Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España) ont organisé deux tables rondes sur la traduction de la littérature française en castillan sous la rubrique "Con traducción no hay Pirineos".
Le 30 mai, une première séance, consacrée à la littérature classique, a eu lieu sous le chapiteau Carmen Martín Gaite, espace qui abritera le 7 juin une seconde séance, modérée par Amelia Gamoneda et dédiée, cette fois-ci, à la littérature contemporaine. Les auteurs choisis pour illustrer l'entretien sont Patrick Modiano et J.-M.-G. Le Clézio, prix Nobel 2008.
En tant que traducteurs des deux romanciers, on nous invite Maite Gallego et moi à y participer. Maite a remporté l'année dernière le Prix national de Traduction : c'est dire si elle s'y connaît.
À dimanche.

P. S. - Le mardi 9 juin, à 19h30, la Feria del Libro (Pabellón de las Universidades) propose une table ronde autour du livre collectif Rimbaud, el otro (Editorial Complutense, édition de Miguel Casado). On a prévu ensuite la lecture de quelques poèmes d'Arthur Rimbaud (1854-91)

Aucun commentaire: